Una reflexión muy personal de De Waal, en la que vuelca su experiencia con los primates, su amor por la ciencia, y su desprecio por el dogmatismo. Hay dos grandes temas en el libro.
El primero, la defensa de que la moral es innata, no algo que adquirimos mediante la razón o que se nos da desde un ente superior. Para ello se apoya en sus investigaciones con los primates, en los que encuentra empatía, generosidad, altruismo y sentido de la justicia.
De Waal considera que la moral surge de la necesidad de cooperar en los grupos pequeños formados por los primates.
p234. Fairness and justice are therefore best looked at as ancient capacities. They derive from the need to preserve harmony in the face of resource competition.
p220. We humans were plenty moral when we still roamed the savanna in small bands.
p51. We are group animals, who rely on each other, need each other, and therefore take pleasure in helping and sharing.
p157. The child is a natural moralist, who gets a huge helping hand from its biological makeup. We humans automatically pay attention to others, are attracted to them, and make their situation our own. Like all primates, we are emotionally affected by others.Sin que ello suponga por supuesto que no haya comportamientos competitivos:
p63. All animals are competitive by nature and cooperative only under specific circumstances.
Es sólo cuando los grupos humanos comienzan a hacerse mayores cuando debemos recurrir a la religión, que no nos da ninguna ley moral, pero sí la promueve y la amplifica. El reto es seguir avanzando, porque la razón hasta ahora no nos ha dado todo lo necesario. Por ejemplo considera que la regla de oro no vale, porque no tiene en cuenta que cada uno es distinto en sus circunstancias y motivaciones.
p235. The more we expand morality's reach, the more we need to rely on our intellect, because even though I believe that morality is firmly rooted in the emotions, biology has barely prepared us for rights and obligations on the scale of the modern world. We evolved as group animals, not global citizens.
Eso sí: el tener redes cada vez más globales no significa que perdamos nuestras conexiones cercanas, y ahí no está muy de acuerdo con Singer:
p183. The utilitarian proposal ignores millions of years of family bonding and group loyalty
El segundo tema es el papel de la religión, que no considera como necesariamente opuesto a la ciencia. Para él, el enemigo de la ciencia no es la religión, sino el dogma. De hecho, dice que ese dogma a veces se encuentra entre los científicos:
p97. Science is also often, like religion, based on what we want to believe.
p98. Having spent all my life among academics, I can tell you that hearing how wrong they are is about as high on their priority list a finding a cockroach in their coffee.
Y cree que el diálogo ciencia-religión es necesario, porque, al contrario de Gould, considera positiva su interacción (de nuevo, siempre que no haya dogmas):
p110. The membrane separating Gould's two magisteria is "semi-permeable"...After all, science has the potential to affect our social and moral outlook, such as when it promotes environmental awareness or invents a pill that offers women sexual freedom. Conversely, existential questions feed into science, as in the debate about human vs medical considerations in the treatment of patients.
y porque es difícil que la ciencia pueda sustituir a la religión:
p215. The war between science and religion is, to put it in biblical terms, one between David and Goliath. Religion has always been with us and is unlikely to ever go away, since it is part of our social skin. Science is like a coat we recently bought.
ADD: Steven Pinker no está muy de acuerdo (David Skeel tampoco, por otras razones).
No hay comentarios:
Publicar un comentario