viernes, 26 de julio de 2019

Poor Economics, de Banerjee y Duflo

Otro de esos libros totalmente recomendables, incluso aunque se publicara hace ya 8 años.Y es que, como bien dicen los autores al final, ellos no quieren cerrar la conversación, sino abrirla:
We are very far from knowing everything we can and need to know. This book is, in a sense, just an invitation to look more closely.
Aunque está lleno de evidencia, lo que más me gusta del libro es que no tratan de blandir esta evidencia para justificar afirmaciones de amplio espectro. Más bien, escriben en libro en forma de preguntas, y preguntas además planteadas desde la perspectiva de los pobres, no de los expertos.
If we resist the kind of lazy, formulaic thinking that reduces every problem to the same set of general principles; if we listen to poor people themselves and force ourselves to understand the logic of their choices; if we accept the possibility of error and subject every idea, including the most apparently commonsensical ones, to rigorous empirical testing, then we will be able not only to construct a toolbox of effective policies but also to better understand why the poor live the way they do. Armed with this patient understanding, we can identify the poverty traps where they really are and know which tools we need to give the poor to help them out of those.
Desde esta perspectiva, el libro va repasando los distintos aspectos que ayudan a entender las motivaciones y contextos de los pobres: su alimentación, su salud, su educación, o el tamaño de sus familias. Así:

Sobre la alimentación, nos explican que, primero, los pobres no eligen su alimentación tratando de minimizar el coste y maximizar el valor nutritivo, citando un párrafo estupendo de Orwell:
The ordinary human being would sooner starve than live on brown bread and raw carrots. And the peculiar evil is this, that the less money you have the less you are inclined to spend it on wholesome food....When you are unemployed, you don't want to eat dull wholesome food. You want to eat something a little tasty. There is always some cheap pleasant thing to tempt you.
Y además, la alimentación no es lo más importante de sus vidas: hay muchos otros gastos necesarios y no necesariamente suntuarios:
We are often inclined to see the world of the poor as a land of missed opportunities and to wonder why they don't put these purchases on hold and invest in what would really make their lives better. The poor, on the other hand, may well be more skeptical about the supposed opportunities and the possibility of any radical change in their lives. They often behave as if they think that any change that is significant enough to be worth sacrificing for will simply take too long. This could explain why they focus on the here and now, on living their lives as pleasantly as possible, celebrating when occasion demands it.
Sobre la educación, su percepción es que el problema es que tratamos de imponer estándares innecesariamente altos. Y que si nos concentráramos en dar lo básico, sabiendo que cualquiera puede adquirirlo (a veces con profesores de refuerzo), y en identificar el talento, a todos les iría mucho mejor, y aprovecharíamos mejor los recursos que se dedican a esto.
there are large potential gains to be had by reorganizing the curriculum and the classrooms to allow children to learn at their own pace, and in particular to make sure the children who are lagging behind can focus on the basics...When students were assigned according to their initial level, so that the teachers could address the children's needs better, students at all levels of initial achievement did better. And the gains were persistent.
La discusión sobre el tamaño de las familias es muy interesante. Porque lo que defienden es que esto no es necesariamente la razón de la trampa de la pobreza. Según su evidencia, las familias grandes no son necesariamente peores para los niños (aunque sí quizá para las madres).
If children born into large families are less likely to receive proper education, nutrition and health care, and if poor families are more likely to be large, this creates a mechanism for the intergenerational transmission of poverty, in which poor parents beget (many) poor children.
However, there is no presumption that it is because the children have many siblings that they are poor and less educated. It could just be that poor families who choose to have many children also do not value education as much.
Researchers found no evidence that children born in smaller families are really more educated.
Pero eso no significa que no haya que hacer nada. En parte, la razón de esto es que, cuando las familias son más pequeñas, los padres deben ahorrar más para su vejez (y por tanto invierten menos en sus hijos). La solución no pasa pues por el tamaño de la familia, sino por tener redes de seguridad, algo que además ayudaría a reducir la discriminación contra las niñas:
Effective social safety nets (such as health insurance or old age pensions) or even the kind of financial development that enables people to profitably save for retirement could lead to a substantial reduction of fertility and perhaps also less discrimination against girls.
A partir de este diagnóstico, tratan de entender las actitudes y preferencias de los pobres con respecto a la gestión del riesgo, los microcréditos, el ahorro, o la iniciativa emprendedora, de nuevo con conclusiones a veces sorprendentes.

Sobre el riesgo no hay nada demasiado sorprendente. Tal como recuerdo que me contara Ramón Alonso en la carrera, los pobres (y los agricultores suelen serlo) son mucho más conservadores (por eso usábamos el criterio de Wald para decidir frente a incertidumbre). Y esto les lleva a tomar decisiones más costosas que si fueran menos aversos al riesgo, incluyendo el no asegurarse. Este es uno de los campos en los que Banerjee y Duflo creen que la intervención pública está más que justificada:
Because of the fear of bad shocks lead the poor to costly mitigation strategies, subsidizing insurance could pay for itself in terms of higher incomes for the poor....it is possible that over time, as people start to see how insurance works and the market starts to grow, the subsidy could be phased out. But even if that is not possible, given the enormous potential gains that could be achieved if the poor did not need to be the hedge-fund managers of their own lives, this seems like a great place to use public funds to promote the common good.
El análisis de los microcréditos en cambio sí es sorprendente para los que sólo conocemos la superficie del asunto, contrastando el wishful thinking de algunos con la realidad de los receptores, que viene muy determinada por su actitud frente al emprendimiento (más abajo). Igualmente interesante, y también definido por esta actitud, es la preferencia por el ahorro. Los pobres ahorran mucho menos de lo que deberían, en parte por la falta de confianza en su futuro. De nuevo, el ofrecerles un futuro mejor les ayudaría a tomar mejores decisiones a este respecto.

Y finalmente, el capítulo sobre emprendimiento es también más que recomendable, cuestionando la línea optimista de muchos filántropos. En primer lugar, porque emprender es muy difícil: aunque sus rendimientos marginales sean muy altos, es muy complicado obtener beneficios con la pequeña escala de los negocios. Y dar el salto de escala no es tan sencillo. En segundo lugar, y seguramente más interesante, porque no creen que el emprendimiento sea una aspiración, sino sólo un síntoma del fracaso de las economías en darles algo mejor.
The poor don't see becoming an entrepreneur as something to aspire to. They have a desire for stability. And in fact, stability of employment appears to be the one thing that distinguishes the middle classes from the poor.
Porque, cuando se les ofrece un empleo seguro, las cosas cambian radicalmente. Y sobre todo, cuando ese empleo seguro no viene del sector primario o de servicios, sino manufacturero (tal como siempre defiende Rodrik).

Por último, analizan el papel de las instituciones, discutiendo las distintas aproximaciones de Easterly, Collier, Sachs o Acemoglu. Y su conclusión es intermedia: creen que hay que transformar las instituciones, pero que esto se puede hacer poco a poco, con políticas bien diseñadas. Y que esto es posible incluso en los países más echados a perder.

Las lecciones que nos trasladan de todo este ejercicio: información, protección e intervención pública, cambio gradual, y gestión de expectativas.
  • First, the poor often lack critical pieces of information and believe things that are not true. However, not every information campaign is effective: it must say something that people don't already know, it must do so in an attractive and simple way, and it must come from a credible source.
  • Second, the poor bear responsibility for too many aspects of their lives. The richer you are, the more the right decisions are made for you. This means that their lives could be significantly improved by making it as easy as possible to do the right thing.
  • Third, there are good reasons that some markets are missing for the poor, or that the poor face unfavorable prices in them. In such cases, governments should step in to support the market to provide the necessary conditions, or failing that, consider providing the service themselves (even for free).
  • Fourth, poor countries are not doomed to failure because they are poor, or because they have had an unfortunate story. it is possible to improve governance and policy without changing the existing social and political structures. 
  • Finally, expectations about what people are able or unable to do all too often end up turning into self-fulfilling prophecies. Changing expectations is not easy, but it is not impossible. And the role of expectations means that success often feeds on itself. This is one more reason one should not necessarily be afraid of handing things out when needed to get a virtuous cycle started.

NOTA: En una línea similar, este podcast muestra enfoques alternativos para luchar contra la desigualdad en el mundo desarrollado.

No hay comentarios: